<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 03:00:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>2012/05/14 我們健康的夢幻教會！</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120514-our-healthy-dream-church/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120514-our-healthy-dream-church/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 03:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[EQUIP Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=2017</guid>
		<description><![CDATA[Our Healthy Dream Church! 我們健康的夢幻教會！ Two things that God has called and anointed us to be in Hong Kong: 神召喚和恩膏 &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120514-our-healthy-dream-church/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Our Healthy Dream Church! 我們健康的夢幻教會！</strong></p>
<p>Two things that God has called and anointed us to be in Hong Kong:<br />
神召喚和恩膏我們在香港去做的兩件事：</p>
<p><strong>1 &#8211; An increasingly &#8216;soul winning&#8217; church 一間增長並“贏取靈魂”的教會</strong></p>
<p>Luke 5:27-32 (NLT)<br />
Later, as Jesus left the town, he saw a tax collector named Levi sitting at his tax collector&#8217;s booth. &#8220;Follow me and be my disciple,&#8221; Jesus said to him. [28] So Levi got up, left everything, and followed him. [29] Later, Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi&#8217;s fellow tax collectors and other guests also ate with them. [30] But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus&#8217; disciples, &#8220;Why do you eat and drink with such scum?&#8221; [31] Jesus answered them, &#8220;Healthy people don&#8217;t need a doctor-sick people do. [32] I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent.&#8221;<br />
路加福音五章二十七至三十二節（新譯本）<br />
事後，耶穌出去，看見一個稅吏，名叫利未，坐在稅關那裡，就對他說：“來跟從我！” 28 他就撇下一切，起來跟從了耶穌。 29 利未在自己家裡，為他大擺筵席，有許多稅吏和別的人一起吃飯。 30 法利賽人和經學家埋怨他的門徒，說：“你們為甚麼跟稅吏和罪人一起吃喝呢？” 31 耶穌回答：“健康的人不需要醫生，有病的人才需要。 32 我來不是要召義人，而是要召罪人悔改。”</p>
<p>Luke 15:7 (NLT)<br />
In the same way, there is more joy in heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven&#8217;t strayed away!<br />
路加福音十五章七節（新譯本）<br />
我告訴你們，因為一個罪人悔改，天上也要這樣為他歡樂，比為九十九個不用悔改的義人歡樂更大。</p>
<p>Jesus Lifehouse exists for the beautiful unsaved young people of Hong Kong. They are Gods priority. We exist to fill heaven with people from Hong Kong. We are here to impact people&#8217;s eternities.<br />
耶穌生命堂的對象為香港的未信主年輕人，他們是 神的首要找尋目標，我們要帶香港人充滿天堂，我們在這裏要將人們帶進永生。</p>
<p>Unsaved young people need: 未信主的年輕人需要：</p>
<p><strong>1 &#8211; To be loved and believed in 被愛和得到信任</strong><br />
ENEMY: Cliques<br />
仇敵：結黨</p>
<p><strong>2 &#8211; A clear and simple gospel message 一個清晰和簡單的福音訊息</strong><br />
ENEMY: &#8216;Christianese&#8217; and lack of focus on Jesus<br />
仇敵：“掛名的基督徒”和沒有專注在耶穌身上</p>
<p><strong>2 &#8211; An increasingly &#8216;discipling&#8217; church 一間增長並“有紀律”的教會</strong></p>
<p>Ephesians 4:11-16 (NLT)<br />
Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers. [12] Their responsibility is to equip God&#8217;s people to do his work and build up the church, the body of Christ. [13] This will continue until we all come to such unity in our faith and knowledge of God&#8217;s Son that we will be mature in the Lord, measuring up to the full and complete standard of Christ. [14] Then we will no longer be immature like children. We won&#8217;t be tossed and blown about by every wind of new teaching. We will not be influenced when people try to trick us with lies so clever they sound like the truth. [15] Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church. [16] He makes the whole body fit together perfectly. As each part does its own special work, it helps the other parts grow, so that the whole body is healthy and growing and full of love.<br />
以弗所書四章十一至十六節（新譯本）<br />
他所賜的，有作使徒的，有作先知的，有作傳福音的，也有作牧養和教導的， 12 為的是要裝備聖徒，去承擔聖工，建立基督的身體； 13 直到我們眾人對　神的兒子都有一致的信仰和認識，可以長大成人，達到基督豐盛長成的身量； 14 使我們不再作小孩子，中了人的詭計和騙人的手段，給異教之風搖撼，飄來飄去， 15 卻要在愛中過誠實的生活，在各方面長進，達到基督的身量。他是教會的頭， 16 全身靠著他，藉著每一個關節的支持，照著每部分的功用，配合聯繫起來，使身體漸漸長大，在愛中建立自己。</p>
<p>Jesus Lifehouse exists to help Hong Kong young people become like Jesus. Growing, healthy, full of love and mature in every way. We are here to impact people&#8217;s destinies.<br />
耶穌生命堂目標是幫助香港年輕人學像耶穌，健康地成長，在各方面都充滿愛心和成熟。我們在這裏要影響人們的命途。</p>
<p><strong>Growing and healthy disciples need leaders who speak:<br />
成長和健康的門徒需要領袖説出：</strong><br />
1 – Truth 真理<br />
2 – Love 愛心</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120514-our-healthy-dream-church/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/05/13 興起得勝者</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120513-raising-up-champions/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120513-raising-up-champions/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:05:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=2012</guid>
		<description><![CDATA[Raising Up Champions 興起得勝者 Hebrews 12:5-11 NLT And have you forgotten the encouraging words God spoke to you a &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120513-raising-up-champions/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Raising Up Champions 興起得勝者</strong></p>
<p>Hebrews 12:5-11 NLT<br />
And have you forgotten the encouraging words God spoke to you as his children? He said, “My child, don’t make light of the LORD’s discipline, and don’t give up when he corrects you. For the LORD disciplines those he loves, and he punishes each one he accepts as his child.” As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father? If God doesn’t discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all. Since we respected our earthly fathers who disciplined us, shouldn’t we submit even more to the discipline of the Father of our spirits, and live forever? For our earthly fathers disciplined us for a few years, doing the best they knew how. But God’s discipline is always good for us, so that we might share in his holiness. No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way.</p>
<p>希伯來書 12:5-11<br />
5你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話：“我兒，不要輕忽主的管教，被他責備的時候，也不要灰心。 6 因為主所愛的，他都管教，並責罰*他所接納的每一個兒子。” 7 為了受管教，你們必須忍耐。　神對待你們就像對待兒子一樣。因為哪有兒子是父親不管教的呢？ 8 所有兒子都有分受管教，你們若沒有受過，就是私生子，不是兒子了。 9 再者，肉身的父親管教我們，我們尚且尊敬他們，何況那萬靈的父親，我們不是更要順服他而得生命嗎？ 10 因為肉身的父親都是按着自己的意思管教我們，日子並不長久，但萬靈的父親管教我們，卻是為要我們得益處，使我們在他的聖潔上有分。11 但凡管教的事，當時不覺得快樂，反覺得愁苦，後來卻為那些經過這種操練的人，結出平安的果子，就是義。</p>
<p><strong>1. Appreciate that each individual is unique 懂得欣賞每人皆是獨特的</strong><br />
Psalm 139:14 &#8211; MSG<br />
Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous &#8211; how well I know it.<br />
詩篇139:14<br />
我要稱謝你，因為我的受造奇妙可畏；你的作為奇妙，這是我深深知道的。</p>
<p><strong>2. Encourage, encourage, encourage! 鼓勵, 鼓勵, 再鼓勵!</strong><br />
Romans 1:12 AMP<br />
That is, that we may be mutually strengthened and encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine.<br />
羅馬書 1:12<br />
也使我在你們中間，藉著你我彼此的信心，大家一同得到安慰。</p>
<p><strong>3. Discipline 管教</strong><br />
Hebrews 12:6 NLT<br />
For the LORD disciplines those he loves…<br />
希伯來書 12:6<br />
因為主所愛的，他都管教…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120513-raising-up-champions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>與神同行之夜</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/encounter/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/encounter/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 06:13:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[事件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=2002</guid>
		<description><![CDATA[世上沒有什麼東西比與 神同行更美好！ 一齊來藉著敬拜讚美，在我們第一次與 神同行之夜裏經歷祂的喜樂吧！ There is nothing on earth as incredible as an encounter wi &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/encounter/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>世上沒有什麼東西比與 神同行更美好！<br />
一齊來藉著敬拜讚美，在我們第一次與 神同行之夜裏經歷祂的喜樂吧！</p>
<p>There is nothing on earth as incredible as an encounter with our amazing God!<br />
Experience the joy of His presence, as we praise and seek Him together in our first ever Encounter night!</p>
<p><a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/entcounter-night_12.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-2010" title="Encounter" src="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/entcounter-night_12.jpg" alt="" width="856" height="632" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/encounter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/05/07 裝備和釋放領袖</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120507-equipping-and-releasing-leaders/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120507-equipping-and-releasing-leaders/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 04:52:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[EQUIP Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=2000</guid>
		<description><![CDATA[Equipping and releasing leaders 裝備和釋放領袖 Matthew 4:23-24 (NLT) Jesus traveled throughout the region of Galilee, &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120507-equipping-and-releasing-leaders/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Equipping and releasing leaders 裝備和釋放領袖</strong></p>
<p>Matthew 4:23-24 (NLT)<br />
Jesus traveled throughout the region of Galilee, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness. [24] News about him spread as far as Syria, and people soon began bringing to him all who were sick. And whatever their sickness or disease, or if they were demon possessed or epileptic or paralyzed &#8211; he healed them all.<br />
馬太福音四章二十三至二十四節（新譯本）<br />
耶穌走遍加利利，在各會堂裡教導人，宣揚天國的福音，醫治民間各種疾病、各種病症。 24 他的名聲傳遍了敘利亞全地，人們就把一切患病的，就是患各種疾病、疼痛、鬼附、癲癇、癱瘓的，都帶到他面前，他就醫好他們。</p>
<p>Luke 10:1,17 (NLT)<br />
The Lord now chose seventy-two other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit.<br />
路加福音十章一節（新譯本）<br />
這些事以後，主又另外指派了七十二個人，差遣他們兩個兩個地，在他前面，到他自己將要到的各城各地去。</p>
<p>[17] When the seventy-two disciples returned, they joyfully reported to him, &#8220;Lord, even the demons obey us when we use your name!&#8221;<br />
路加福音十章十七節（新譯本）<br />
那七十二個人歡歡喜喜地回來，說：“主啊，因你的名，連鬼也服了我們。”</p>
<p>Matthew 28:19 (NLT)<br />
Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.<br />
馬太福音二十八章十九節（新譯本）<br />
所以，你們要去使萬民作我的門徒，奉父子聖靈的名，給他們施洗，</p>
<p><strong>John Maxwell equipping process 約翰麥斯威爾的裝備程序：<br />
</strong>1 &#8211; I do it 我先做<br />
2 &#8211; I do it, you watch 我先做，然後你看我做<br />
3 &#8211; You do it, I watch 你做，然後我看你做<br />
4 &#8211; You do it 最後你做</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120507-equipping-and-releasing-leaders/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/05/06 勝利的團隊！</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120506-a-winning-team/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120506-a-winning-team/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 04:12:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1996</guid>
		<description><![CDATA[勝利的團隊！A winning team! 傳道書4章9-12節 二人勝過一人，因為他們一起的勞碌有美好的酬報。10 如果一個跌倒，另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒，沒有別人把他扶起來，他就悲慘了。11 還有， &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120506-a-winning-team/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>勝利的團隊！A winning team!</strong></p>
<p>傳道書4章9-12節<br />
二人勝過一人，因為他們一起的勞碌有美好的酬報。10 如果一個跌倒，另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒，沒有別人把他扶起來，他就悲慘了。11 還有，二人同睡，就都暖和；一人獨睡，怎能暖和呢？12 有人能制伏孤身一人，如果有二人就擋得住他。三股合成的繩子，不容易扯斷。<br />
Ecclesiastes 4:9-12 (NLT)<br />
Two people are better off than one, for they can help each other succeed. [10] If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble. [11] Likewise, two people lying close together can keep each other warm. But how can one be warm alone? [12] A person standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer. Three are even better, for a triple-braided cord is not easily broken.</p>
<p>箴言18章1節<br />
離群獨處的，只顧自己的心願；他抗拒一切大智慧。<br />
Proverbs 18:1 (ESV)<br />
Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment.</p>
<p><strong>有誰和你同一隊？Who&#8217;s in your corner?</strong></p>
<p><strong>1 一個好的隊員會有好的教練 A great corner has great coaches</strong></p>
<p>提摩太後書4章3-4節<br />
因為時候快要到了，人必容不下純正的道理，反而耳朵發癢，隨著自己的私慾，增添許多教師，4  而且轉離不聽真理，反倒趨向無稽之談。<br />
2 Timothy 4:3-4 (NLT)<br />
For a time is coming when people will no longer listen to sound and wholesome teaching. They will follow their own desires and will look for teachers who will tell them whatever their itching ears want to hear. [4] They will reject the truth and chase after myths.</p>
<p><strong>2 一個好的隊員會有隊友一起同行 A great corner has teammates on the same journey</strong></p>
<p>阿摩司書3章3節<br />
二人若不同心、豈能同行呢？<br />
Amos 3:3 (NLT)<br />
Can two people walk together without agreeing on the direction?</p>
<p><strong>3 一個好的隊員會有耶穌在他裡面！A great corner has Jesus in it! </strong></p>
<p>提摩太前書1章12-14章<br />
我感謝那賜我能力的、我們的主基督耶穌，因為他認為我有忠心，派我服事他。13我從前是褻瀆神的、迫害人的、凌辱人的，然而我還了憐憫，因為我是在不信的時候，由於無知而作的。14我們主的恩典，隨著在基督耶穌裡的信心和愛心，在我身上越發增加。<br />
1 Timothy 1:12-14 (NLT)<br />
I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him, [13] even though I used to blaspheme the name of Christ. In my insolence, I persecuted his people. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief. [14] Oh, how generous and gracious our Lord was! He filled me with the faith and love that come from Christ Jesus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120506-a-winning-team/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>建立萬國聚會</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/kingdom-builders-may-2012/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/kingdom-builders-may-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 16:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[事件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1985</guid>
		<description><![CDATA[歡迎大家一齊嚟參與將舉辦的建立萬國聚會晚餐，我們的主日牧師Ps Rod Plummer 會與我們分享。相信你們一定會得到啟發！ Join us for a special Kingdom Builders dinner  &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/kingdom-builders-may-2012/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>歡迎大家一齊嚟參與將舉辦的建立萬國聚會晚餐，我們的主日牧師Ps Rod Plummer 會與我們分享。相信你們一定會得到啟發！<br />
Join us for a special Kingdom Builders dinner with our very own Senior Pastor, P&#8217;s Rod Plummer. You will surely be inspired!</p>
<p><a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/May_KB_21.png"><img class="alignnone size-full wp-image-1987" title="Kingdom Builders May 2012" src="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/May_KB_21.png" alt="" width="856" height="632" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/kingdom-builders-may-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/04/30 不要錯過“ 神的時刻”</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120430-dont-miss-the-god-moment/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120430-dont-miss-the-god-moment/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 04:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[EQUIP Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1981</guid>
		<description><![CDATA[Don&#8217;t miss the &#8216;God moment&#8217;! 不要錯過“ 神的時刻” Acts 3:6-12a (NLT) But Peter said, &#8220;I don&#82 &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120430-dont-miss-the-god-moment/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Don&#8217;t miss the &#8216;God moment&#8217;! 不要錯過“ 神的時刻”</strong></p>
<p>Acts 3:6-12a (NLT)<br />
But Peter said, &#8220;I don&#8217;t have any silver or gold for you. But I&#8217;ll give you what I have. In the name of Jesus Christ the Nazarene, get up and walk!&#8221; [7] Then Peter took the lame man by the right hand and helped him up. And as he did, the man&#8217;s feet and ankles were instantly healed and strengthened. [8] He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them. [9] All the people saw him walking and heard him praising God. [10] When they realized he was the lame beggar they had seen so often at the Beautiful Gate, they were absolutely astounded! [11] They all rushed out in amazement to Solomon&#8217;s Colonnade, where the man was holding tightly to Peter and John.<br />
使徒行傳三章六至十二節（新譯本）<br />
6 彼得卻說：“金銀我都沒有，只把我有的給你：我奉拿撒勒人耶穌基督的名，吩咐你行走！” 7 於是拉著他的右手，扶他起來；他的腳和踝骨立刻強壯有力， 8 他一跳就站了起來，並且行走。他連走帶跳，讚美　神，同他們進入殿中。 9 群眾看見他一邊走一邊讚美　神； 10 他們一認出他就是那平時坐在聖殿美門口討飯的，就因所經歷的事，滿心希奇，驚訝不已。 11那人拉著彼得和約翰的時候，群眾都很驚奇，跑到他們那裡，就是所羅門廊的下面。</p>
<p>[12] Peter saw his opportunity and addressed the crowd&#8230;<br />
12 彼得看見了，就對群眾說：…</p>
<p>There are moments where The Holy Spirit is moving and God will speak to you, the leader, to address something. These are significant opportunities from God to make dramatic growth and advance the Kingdom, but they often only come once.<br />
這是聖靈動工的時候，而 神會對你們——領袖——説話。這是一個從 神而來的很重要的機會，去大大地拓展 神的國度，但這些機會可能只得一次。</p>
<p>God moments are often brief and situational (totally unplanned). If you get the feeling that it&#8217;s a God moment, it probably is and you need to speak Gods truth.<br />
神的時刻通常都是可遇不可求（完全不能預計的），如果你感覺到這是 神的時刻，這可能是你需要説出真理的時候。</p>
<p>Common characteristics of God moments: 神的時刻的特質：<br />
- You sense an openness 你開始時會察覺到<br />
- Your heart rate has sped up 你心跳會加速<br />
- It&#8217;s possible this situation won&#8217;t happen again for a while 可能這個情況有一段時間不會再發生</p>
<p><strong>Discipleship &#8216;God moments&#8217; “ 神的時刻”的教導</strong></p>
<p>Titus 2:15 (AMP)<br />
Tell them all these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you conduct yourself and your teaching so as to command respect.<br />
提多書二章十五節（新譯本）<br />
你要傳講這些事，運用各樣的權柄去勸戒人，責備人；不要讓人輕看你。</p>
<p><strong>1 &#8211; Encourage &#8211; Strengthen something 鼓勵 – 鞏固<br />
2 &#8211; Correct &#8211; Realign something 改正 – 對焦<br />
3 &#8211; Challenge &#8211; Remove something 挑戰 – 除去</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120430-dont-miss-the-god-moment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/04/29 大衛 &#8211; 敬拜者</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120429-david-the-worshipper/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120429-david-the-worshipper/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2012 15:39:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1974</guid>
		<description><![CDATA[David &#8211; The Worshipper 大衛 &#8211; 敬拜者 1 Samuel 16:16-18,21-23 (NIV) Let our lord command his servants he &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120429-david-the-worshipper/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>David &#8211; The Worshipper 大衛 &#8211; 敬拜者</strong></p>
<p style="text-align: justify;">1 Samuel 16:16-18,21-23 (NIV)<br />
Let our lord command his servants here to search for someone who can play the lyre. He will play when the evil spirit from God comes on you, and you will feel better.” [17] So Saul said to his attendants, “Find someone who plays well and bring him to me.” [18] One of the servants answered, “I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the Lord is with him.” [21] David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers. [22] Then Saul sent word to Jesse, saying, “Allow David to remain in my service, for I am pleased with him.” [23] Whenever the spirit from God came on Saul, David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.<br />
撒母耳記上 16:16-18; 21-23<br />
願我們的主吩咐你面前的臣僕，去尋找一位善於彈琴的人；從神那裡來的靈臨到你身上的時候，他可以彈琴，你就好了。” 17 掃羅對他的臣僕說：“你們可以為我找一個善於彈琴的人，帶到我這裡來。” 18 有一個僕人回答：“我見過伯利恆人耶西的一個兒子，他善於彈琴，是個大能的勇士，又是個戰士，談吐合宜，容貌俊美，耶和華也與他同在。” 21 大衛到了掃羅那裡，就侍立在他面前。掃羅很愛他，他就作了替掃羅拿武器的人。 22 掃羅再派人到耶西那裡去，說：“請你讓大衛侍立在我面前吧，因為我喜歡他。” 23 每逢從　神那裡來的惡鬼臨到掃羅身上的時候，大衛就拿起琴來彈奏，掃羅就舒服暢快，惡鬼也離開了他。</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1 &#8211; David was a worshipper 大衛是一位敬拜者</strong></p>
<p><strong>2 &#8211; David sang in life&#8217;s ups and downs &#8211; 無論順境或逆境，大衞也歌頌神</strong></p>
<p style="text-align: justify;">The truth about true worshippers: 關於真正敬拜者的真理：</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A &#8211; Worshippers are noticed by God 敬拜者吸引神注意</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Acts 13:22 (NIV)<br />
After removing Saul, he made David their king. God testified concerning him: ‘I have found David son of Jesse, a man after my own heart; he will do everything I want him to do.’<br />
使徒行傳 13:22<br />
廢去掃羅之後，又為他們興起大衛作王，並且為他作證說：‘我找到耶西的兒子大衛，他是合我心意的人，必遵行我的一切旨意。’</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>B &#8211; Worshippers become secure &#8211; 敬拜者擁有安全感</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>C &#8211; Worshippers are well liked &#8211; 敬拜者備受擁戴</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>D &#8211; Worshippers become better looking &#8211; 敬拜者容貌變得更俊美</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120429-david-the-worshipper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5月20日星期日 特別講者 Ps. Rod</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20may-sunday-special-guest-ps-rod/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20may-sunday-special-guest-ps-rod/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 04:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[事件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1969</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/04/SUNDAY_psRod.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1970" title="20 May SUNDAY Ps. Rod" src="http://hongkong.jesuslifehouse.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/04/SUNDAY_psRod.jpg" alt="" width="638" height="397" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20may-sunday-special-guest-ps-rod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012/04/23 建立有禮貌的文化</title>
		<link>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120423-establishing-a-culture-of-courtesy/</link>
		<comments>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120423-establishing-a-culture-of-courtesy/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 04:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>love_hongkong</dc:creator>
				<category><![CDATA[EQUIP Notes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hongkong.jesuslifehouse.com/?p=1960</guid>
		<description><![CDATA[Establishing a culture of courtesy 建立有禮貌的文化 1 &#8211; Good manners show love and respect for Jesus      良好禮貌展現 &#8230; <a href="http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120423-establishing-a-culture-of-courtesy/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Establishing a culture of courtesy 建立有禮貌的文化</strong></p>
<p><strong>1 &#8211; Good manners show love and respect for Jesus</strong><br />
<strong>     良好禮貌展現對耶穌的愛與尊重</strong></p>
<p>1 Corinthians 13:5a (AMP)<br />
It is not conceited (arrogant and inflated with pride); it is not rude (unmannerly) and does not act unbecomingly.<br />
哥林多前書十三章五節上（新譯本）<br />
不嫉妒，不自誇，不張狂； 5 不作失禮的事，不求自己的益處，不輕易動怒。</p>
<p>Ephesians 5:21 (MSG)<br />
Out of respect for Christ, be courteously reverent to one another.<br />
以弗所書五章二十一節（新譯本）<br />
還要存敬畏基督的心，彼此順服。</p>
<p><strong>2 &#8211; Leaders have a responsibility to confront rudeness</strong><br />
<strong>     領袖有責任正視不禮貌的行為</strong></p>
<p>1 Corinthians 5:9 (MSG)<br />
But I am saying that you shouldn&#8217;t act as if everything is just fine when a friend who claims to be a Christian is promiscuous or crooked, is flip with God or rude to friends, gets drunk or becomes greedy and predatory. You can&#8217;t just go along with this, treating it as acceptable behavior. I&#8217;m not responsible for what the outsiders do, but don&#8217;t we have some responsibility for those within our community of believers? God decides on the outsiders, but we need to decide when our brothers and sisters are out of line and, if necessary, clean house.<br />
哥林多前書五章九節（新譯本）<br />
我以前寫信告訴你們，不可與淫亂的人來往。</p>
<p>What you don&#8217;t confront, you condone. You have a leadership responsibility to confront bad manners in your group, and to train them in the character of Christ.<br />
你不正視，就是姑息。你有領導的責任去處理你小組內粗鄙和不禮貌的行為，並將基督的品格教導他們。</p>
<p>1 Thessalonians 5:14 (AMP)<br />
And we earnestly beseech you, brethren, admonish (warn and seriously advise) those who are out of line the loafers, the disorderly, and the unruly; encourage the timid and fainthearted, help and give your support to the weak souls, and be very patient with everybody always keeping your temper.<br />
帖撒羅尼迦前書五章十四節（新譯本）<br />
弟兄們，我們勸你們，要警戒遊手好閒的人，勉勵灰心喪志的人，扶助軟弱無力的人，也要容忍所有的人。</p>
<p>Train people in good manners, and expect it from them. This will help them succeed in many areas in life.<br />
訓練組員有好品格，並對他們有此期望，這會幫助他們在生命各方面中取得成功。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hongkong.jesuslifehouse.com/20120423-establishing-a-culture-of-courtesy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

